-
1 reimburse a sum
Экономика: возмещать сумму -
2 to reimburse a sum
см. refund a sumEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > to reimburse a sum
-
3 to reimburse a sum
см. refund a sum -
4 sum
ком. сума; кількість; підсумокзагальна або певна кількість будь-чого═════════■═════════accumulated sum нагромаджена сума; advance sum авансова сума; agreed sum узгоджена сума; annual sum річна сума; available sum наявна сума; capital sum сума капіталу; certain sum певна сума • правдива сума • певний показник; contingency sum страхувальна сума • резерв • сума на непередбачені витрати; contract sum сума контракту; deposited sum депонована сума; definite sum визначена сума; digital sum сума цифр; equivalent sum рівнозначна сума; final sum остаточна сума; fixed sum фіксована сума • визначена сума; gross sum валова сума • гуртова сума • загальна сума; guaranteed sum гарантована сума; indemnity sum сума відшкодування збитків; initial sum початкова сума; insurance sum страхова сума; insured sum страхова сума; intermediate sum проміжна сума; invoice sum сума рахунка • сума рахунка, поданого до сплати • фактурна сума; lump sum одноразово виплачена сума; nominal sum номінальна кількість; partial sum часткова сума; principal sum основний капітал • основна сума; purchase sum підсумок покупки; recovered sum повернена сума • відшкодована сума; remaining sum залишкова сума; round sum заокруглена сума; running sum поточна сума; statistical sum статистичний підсумок; substantial sum значна сума; total sum загальна сума; uncalled sum незатребувана сума; uncertain sum непевна сума • непевна кількість═════════□═════════sum assured страхова сума; sum check контроль суми • контроль підсумку • перевірка суми • перевірка підсумку; sum deposited депонована сума; sum due належна сума; sum in acquittance сума сплаченого боргу; — in dispute суперечлива сума • спірна сума; sum in excess надмірна сума; sum insured страхова сума; sum of less than сума, менша ніж; sum owing належна сума; sum paid виплачена сума; sum paid in сплачена сума; sum payable сума до сплати • сума, яка підлягає сплаті; sum receivable сума до одержання; to allocate a sum виділяти/виділити суму; to assign a sum асигнувати суму; to call in a sum вимагати повернення суми; to charge a sum to an account відносити/віднести суму на рахунок; to determine a sum визначати/визначити суму; to enter a sum to debit вносити/внести суму в дебет рахунку; to insure for a sum страхувати/застрахувати на суму; to pay a sum платити/заплатити суму; to pay out a sum виплачувати/виплатити суму; to refund a sum повертати/повернути суму; to reimburse a sum повертати/повернути суму; to remit a sum пересилати/переслати суму • переказувати/переказати суму; to retain a sum затримувати/затримати суму; to return a sum повертати/повернути суму; to transfer a sum переписувати/переписати суму • передавати/передати суму; weighted-sum-of-utilities зважена сумарна корисність; zero-sum game гра з нульовою сумою (з нульовим результатом) -
5 sum
1. nсумма, количество, итог
- advance sum
- agreed sum
- available sum
- check sum
- contract sum
- deposited sum
- equivalent sum
- fixed sum
- flat sum
- gross sum
- guarantee sum
- guaranteed sum
- hefty sum
- insurance sum
- insured sum
- large sum
- lump sum
- nominal sum
- partial sum
- principal sum
- purchase sum
- recoverable sum
- remaining sum
- retention sum
- round sum
- substantial sum
- total sum
- uncalled sum
- sum in dispute
- sum in excess
- sum in words
- sum of collection
- sum of compensation
- sum of a contract
- sum of credit
- sum of currency
- sum of earnest money
- sum of expenses
- sum of freight
- sum of indemnity
- sum of insurance
- sum of interest
- sum of a L/C
- sum of money
- sum of an order
- sum of payment
- sum of recovery
- sum assured
- sum deposited
- sum due
- sum insured
- sum of less than
- sum owing
- sum paid
- sum payable
- sum receivable
- sum total
- allocate a sum
- allow a sum
- assign a sum
- calculate the sum of a penalty
- call in a sum
- charge a sum of money
- charge a sum to an account
- come to a sum
- come up with the sum
- debit a sum to an account
- debit an account with a sum
- determine a sum
- enter a sum to an account
- enter a sum to smb's debit
- insure for a sum
- make up a sum
- pay a sum
- pay out a sum
- realize a sum
- refund a sum
- reimburse a sum
- remit a sum
- retain a sum
- return a sum
- subscribe to a sum
- transfer a sum
- work out at a sum2. vсуммировать; подводить итог -
6 sum
-
7 REIMBURSE
[V]RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)REFERO (-FERRE -TULI -LATUM) -
8 возмещать сумму
Economy: refund a sum, reimburse a sum -
9 възстановявам
restore, rehabilitate(здание, основно) rebuild, reconstructвъзстановявам напълно re (d)integrateвъзстановявам единството на страната restore unity to a countryвъзстановявам загубите си recoup o.'s lossesвъзстановявам здравето си/силите си recruit o.'s health/o.'s strengthвъзстановявам здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.възстановявам някому имуществото reinstate s.o. in his possessionsвъзстановявам индустрия restore/rehabilitate industryвъзстановявам истината set the record straightвъзстановявам отношенията resume/re-establish relationsвъзстановявам по памет reconstruct from memoryвъзстановявам положението restore/retrieve the situationвъзстановявам правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.възстановявам престижа си recoup/regain o.'s prestigeвъзстановявам някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privilegesвъзстановявам равновесието redress the balanceвъзстановявам реда restore orderвъзстановявам реда в града restore-a city to orderвъзстановявам силите на restore/repair the strength ofвъзстановявам някого на предишната му служба reinstate s.o. in his former office, възстановявам спокойствието restore peaceвъзстановявам сума reimburse/refund a sum/an amountвъзстановявам се recuperate, recover, regain o.'s healthбиол. regenerateбързо се възстановявам make a quick recovery* * *възстановя̀вам,гл. restore, rehabilitate, re-establish; ( здание, основно) rebuild, reconstruct; ( пари) refund, reimburse; \възстановявам единството на страната restore unity to a country; \възстановявам загубите си recoup o.’s losses; \възстановявам здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.; \възстановявам здравето си/силите си regain/recruit o.’s health/o.’s strength; \възстановявам индустрия restore/rehabilitate industry; \възстановявам истината set the record straight; \възстановявам напълно reintegrate; \възстановявам някого на старата му длъжност reinstate s.o. in his former office; \възстановявам някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges; \възстановявам някому имуществото reinstate s.o. in his possessions; \възстановявам отношения resume/re-establish relations; \възстановявам положението restore/retrieve the situation; \възстановявам по памет reconstruct from memory; \възстановявам правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.; \възстановявам престижа cи recoup/regain o.’s prestige; \възстановявам равновесието redress the balance; \възстановявам разрушен брак repair a broken marriage; \възстановявам реда в града restore a city to order; \възстановявам сума reimburse/refund a sum/an amount; \възстановявам щети repair damages, make amends;\възстановявам се recuperate, recover, regain o.’s health, convalesce, rally; биол. regenerate; \възстановявам се бързо make a quick recovery.* * *give back; redress: to възстановявам a broken window - възстановявам счупен прозорец; make up; furbish; re- establish; recover{ri`kXvx}: He is slowly възстановявамing from his illness. - Той бавно се възстановява от болестта си.; rehabilitate; repair{ri`pex} (сили); replace* * *1. (здание, основно) rebuild, reconstruct 2. (на здание) rebuilding 3. (на права и пр.) reinstatement 4. restore, rehabilitate 5. ВЪЗСТАНОВЯВАМ ce recuperate, recover, regain o.'s health 6. ВЪЗСТАНОВЯВАМ единството на страната restore unity to a country 7. ВЪЗСТАНОВЯВАМ загубите си recoup o.'s losses 8. ВЪЗСТАНОВЯВАМ здравето на някого restore s. o. to health, restore health to s. о. 9. ВЪЗСТАНОВЯВАМ здравето си/ силите си recruit o.'s health/o.'s strength 10. ВЪЗСТАНОВЯВАМ индустрия restore/rehabilitate industry 11. ВЪЗСТАНОВЯВАМ истината set the record straight 12. ВЪЗСТАНОВЯВАМ на дипломатически отношения reestablishment of diplomatic relations (c with) 13. ВЪЗСТАНОВЯВАМ напълно re(d)integrate 14. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някого на предишната му служба reinstate s.o. in his former office,. ВЪЗСТАНОВЯВАМ спокойствието restore peace 15. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges 16. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някому имуществото reinstate s.o. in his possessions 17. ВЪЗСТАНОВЯВАМ отношенията resume/re-establish relations 18. ВЪЗСТАНОВЯВАМ пo памет reconstruct from memory 19. ВЪЗСТАНОВЯВАМ положението restore/retrieve the situation 20. ВЪЗСТАНОВЯВАМ правата на някого restore s. o. to his rights,. rehabilitate s.o. 21. ВЪЗСТАНОВЯВАМ престижа си recoup/ regain o. 's prestige 22. ВЪЗСТАНОВЯВАМ равновесието redress the balance 23. ВЪЗСТАНОВЯВАМ реда restore order 24. ВЪЗСТАНОВЯВАМ реда в града restore-a city to order 25. ВЪЗСТАНОВЯВАМ силите на restore/repair the strength of 26. ВЪЗСТАНОВЯВАМ сума reimburse/refund a sum/an amount 27. биол. regenerate 28. бързо се ВЪЗСТАНОВЯВАМ make a quick recovery. възстановяване restoration, reconstruction,. rehabilitation;recovery -
10 reintegrar
v.1 to reinstate (a un puesto).2 to repay, to reimburse (money).3 to reincorporate, to re-instate, to reinstate.Ricardo reintegró a María Richard reincorporated Mary.4 to reintegrate, to refund, to reimburse, to reinstate.Lisa reintegró el dinero de caja chica Lisa reintegrated petty cash.* * *1 (reincorporar) to reinstate, restore1 (volver a ejercer) to return (a, to)2 (recobrarse) to recover* * *1. VT1) (=restituir, reconstituir) to reintegrate2) [+ persona] to reinstate (a in)3) (Econ) [+ dinero] to pay backreintegrar a algn una cantidad — to refund o pay back a sum to sb
4) [+ documento] to attach a fiscal stamp to2.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona> ( a cargo) to reinstate; ( a comunidad) to reintegratereintegrar a alguien A or EN algo: la reintegraron a or en su puesto she was reinstated in her post; reintegrar a un paciente a or en la comunidad — to reintegrate a patient into the community
2) (frml) < depósito> to refund, return; < gastos> to reimburse; < préstamo> to repay; <propriedad/bien> to hand back, return2.reintegrarse v pron to return* * *= reintegrate.Ex. This article suggests that much of the time and money that has been devoted to user education should be invested instead in reintegrating information skills with the curriculum.* * *1.verbo transitivo1) < persona> ( a cargo) to reinstate; ( a comunidad) to reintegratereintegrar a alguien A or EN algo: la reintegraron a or en su puesto she was reinstated in her post; reintegrar a un paciente a or en la comunidad — to reintegrate a patient into the community
2) (frml) < depósito> to refund, return; < gastos> to reimburse; < préstamo> to repay; <propriedad/bien> to hand back, return2.reintegrarse v pron to return* * *= reintegrate.Ex: This article suggests that much of the time and money that has been devoted to user education should be invested instead in reintegrating information skills with the curriculum.
* * *reintegrar [A1 ]vtA ‹persona› (a un cargo) to reinstate; (a una comunidad) to reintegrate reintegrar a algn A or EN algo:solicitó ser reintegrado a or en su puesto she asked to be reinstated in her postun intento de reintegrar a estos pacientes a or en la comunidad an attempt to reintegrate these patients into the communityB ( frml); ‹depósito› to refund, return; ‹gastos› to reimburse; ‹préstamo› to repayel nuevo gobierno le reintegró las tierras the new government handed back o returned his landto return reintegrarse A algo to return TO sthse reintegró al trabajo/al equipo he returned to work/to the teamtuvo problemas para reintegrarse en la comunidad she found it difficult to fit back into o to reintegrate into the community* * *
reintegrar ( conjugate reintegrar) verbo transitivo
1 ‹ persona› ( a cargo) to reinstate;
( a la comunidad) to reintegrate;
reintegrar a algn A or EN algo ‹ a cargo› to reinstate sb in sth;
‹ a la comunidad› to reintegrate sb into sth
2 (frml) ‹ depósito› to refund, return;
‹ gastos› to reimburse;
‹ préstamo› to repay
reintegrarse verbo pronominal
to return;
reintegrarse A algo ‹a trabajo/equipo› to return to sth;
reintegrar verbo transitivo
1 (una cantidad) to refund, repay, reimburse
2 (a un trabajo, cargo, etc) to reinstate
(a la sociedad, comunidad) to reintegrate
' reintegrar' also found in these entries:
English:
reinstate
- reintegrate
* * *♦ vt2. [gastos] to reimburse, to refund;[préstamo] to repay3. [documento] to put a fiscal stamp on* * *v/t reinstate; dinero refund (a to)* * *reintegrar vt1) : to reintegrate, reinstate2) : to refund, to reimburse -
11 resarcir
v.1 to indemnify, to make it all up to, to pay to satisfaction, to make it up to.El gobierno resarció a Ricardo The government indemnified Richard.2 to compensate, to compensate for, to refund, to reimburse.Ricardo resarció la traición de María Richard compensated Ann's treachery.* * *1 to compensate, indemnify1 to make up for* * *1.VT (=pagar) to repay; (=compensar) to indemnify, compensate2.See:* * *1.verbo transitivo2.resarcir a alguien DE algo — de daños/inconvenientes to compensate somebody for something; de gastos to reimburse somebody for something
resarcirse v pronresarcirse DE algo — ( desquitarse) to get one's own back for something; ( compensar) to make up for something
* * *= make + amends (for/to).Ex. The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.* * *1.verbo transitivo2.resarcir a alguien DE algo — de daños/inconvenientes to compensate somebody for something; de gastos to reimburse somebody for something
resarcirse v pronresarcirse DE algo — ( desquitarse) to get one's own back for something; ( compensar) to make up for something
* * *= make + amends (for/to).Ex: The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.
* * *resarcir [I4 ]vt1 (indemnizar) resarcir a algn DE algo to compensate sb FOR sthfue resarcido de los daños sufridos he was compensated o he received compensation for the damage causedes difícil de leer pero te resarce del esfuerzo it is difficult to read but it's rewarding o it's worth the effort o it repays the effort2 (reembolsar) resarcir a algn DE algo to reimburse sb FOR sth* * *
resarcir ( conjugate resarcir) verbo transitivo resarcir a algn DE algo ‹de daños/inconvenientes› to compensate sb for sth;
‹ de gastos› to reimburse sb for sth
resarcirse verbo pronominal resarcirse DE algo ( desquitarse) to get one's own back for sth;
( compensar) to make up for sth
resarcir verbo transitivo to compensate
' resarcir' also found in these entries:
Spanish:
subsanar
* * *♦ vtresarcir a alguien (de) to compensate sb (for);la aseguradora lo resarció por los daños sufridos the insurance company paid him compensation o compensated him for the damage caused* * *v/t compensate (de for), reimburse (de for)* * *resarcir {83} vt: to compensate, to indemnify -
12 pagar
v.1 to pay (empleado, persona).pagó dos millones por la casa she paid two million for the houseyo pago la cena I'll pay for dinnersu padre le paga los estudios his father is supporting him through college/universityno iría aunque me lo pagaras I wouldn't go (even) if you paid me¡que Dios se lo pague! God bless you!Ella le paga al jardinero She pays the gardener.Ella pagó al fin She paid at last.Ella pagó mucho dinero She paid a lot of money.Ella pagó la culpa She paid the responsibility.2 to be worth it (informal) (compensar). ( Latin American Spanish)no paga it's not worth it* * *1 to pay1 to pay\pagar al contado to pay cashpagar en metálico to pay cash¡me las pagarás! familiar you'll pay for this!pagarlas todas juntas familiar to pay for one's sins* * *verb* * *1. VT1) (=abonar) [+ factura, rescate, sueldo] to pay; [+ compra] to pay for; [+ intereses, hipoteca] to pay off, repayestamos pagando la hipoteca del piso — we're paying off o repaying the mortgage on the flat
•
cantidad a pagar — amount payablea pagar en destino — (Correos) postage due
•
pagar algo con tarjeta de crédito — to pay for sth by credit card¿lo puede pagar con dólares? — can I pay in dollars?
¿cuánto pagasteis por el coche? — how much did you pay for the car?
pato, plato, vidriohemos pagado un precio muy alto por haberlo traicionado — betraying him cost us dear, we paid a high price for betraying him
2) (=costar) to cost3) (=corresponder) [+ ayuda, favor] to repay; [+ visita] to return¿cómo puedo pagarte lo que has hecho por mis hijos? — how can I repay you for what you've done for my children?
4) (=sufrir las consecuencias de)¡lo pagarás caro! — you'll pay dearly for this!
pagarlas —
¡las vas a pagar! — you've got it coming to you! *, you'll pay for this!
¡me las pagarás todas juntas! — I'll get you for this!
2. VI1) (=satisfacer un pago) to payhoy pago yo — I'm paying today, it's my turn to pay today
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( abonar) <cuenta/alquiler> to pay; < deuda> to pay (off), repay; <comida/entradas/mercancías> to pay for¿cuánto pagas de alquiler? — how much rent do you pay?
ni que me/le paguen — not even if you paid me/him
b) <favor/desvelos> to repayc) ( expiar) <delito/atrevimiento> to pay for2.me las vas a pagar! or ya me las pagarás! — you'll pay for this!
pagar via) (Com, Fin) to paypagan bien — they pay well, the pay's good
b) ( corresponder) to repaypagarle a alguien con la misma moneda — to pay somebody back in their own coin o in kind
c) (Col fam) (rendir, compensar) to pay* * *= pay, reimburse, make + payment, defray + costs, pony up, pay out, pick up + the tab, pay up.Ex. I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.Ex. LC will supply computer services and staff from the MARC Development and Information Systems Offices, all to be reimbursed by RLG.Ex. The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Ex. The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs.Ex. Getting the good doctor to pony up for network security is likely to be your toughest challenge.Ex. Within six months after receipt of the Prize, the winner must submit to IFLA HQ an interim report of the use made of the funds, and the second instalment will be paid out.Ex. The article ' Who should pick up the tab' deals with the issue of charging fees for library services.Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.----* cantidad a pagar = amount payable, amount due.* deber pagarse = be payable.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* extar exento de pagar impuestos = write off.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre.* importe a pagar = amount payable, amount due.* hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice.* lo que se suele pagar = going rate, the.* obligar a pagar = enforce + payment.* pagando = for a fee.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* pagando un poco más = at additional cost.* pagar al contado = pay in + cash.* pagar capital = repay + capital.* pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.* pagar completamente = pay up.* pagar con antelación = prepay.* pagar contrarreembolso = cash on delivery (COD).* pagar demasiado = overbid, pay through + the nose.* pagar derechos reales = pay + royalty.* pagar deudas = meet + debts.* pagar dinero = fork over + money.* pagar dos veces = double-pay.* pagar el pato = carry + the can, take it on + the chin.* pagar el precio = meet + price.* pagar en efectivo = pay in + cash.* pagar en especie = pay in + kind.* pagar en metálico = pay in + cash.* pagar honorarios = pay + fee.* pagar impuestos = pay + taxes.* pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath water.* pagar la factura = pay + the tab.* pagar la hora a la mitad más de lo normal = get + time-and-a-half.* pagarlas con = take it out on.* pagar las consecuencias = pay + penalty, pay + toll, pay + the price, pay + the tab, pay + the penalty, take it on + the chin.* pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on).* pagar las deudas = pay + Posesivo + dues.* pagar los gastos = bear + the cost(s).* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* pagar más de lo que se debería = overpay.* pagar menos de lo que se debería = underpay.* pagar poquísimo = pay + peanuts.* pagar por adelantado = pay + up-front.* pagar por completo = pay off.* pagar por horas extra = pay + overtime.* pagar precio = pay + cost.* pagarse sus propios gastos = pay + Posesivo + own way.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pagar una factura = settle + invoice, pay + a bill.* pagar una factura atrasada = pay off + bill.* pagar un alto precio = pay + hefty price.* pagar una multa = pay + fine.* pagar una suma de dinero = pay + sum.* pagar un dineral = pay through + the nose, fork out + lots of money.* pagar un ojo de la cara = pay through + the nose.* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* pagar un precio elevado = pay + hefty price.* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.* * *1.verbo transitivoa) ( abonar) <cuenta/alquiler> to pay; < deuda> to pay (off), repay; <comida/entradas/mercancías> to pay for¿cuánto pagas de alquiler? — how much rent do you pay?
ni que me/le paguen — not even if you paid me/him
b) <favor/desvelos> to repayc) ( expiar) <delito/atrevimiento> to pay for2.me las vas a pagar! or ya me las pagarás! — you'll pay for this!
pagar via) (Com, Fin) to paypagan bien — they pay well, the pay's good
b) ( corresponder) to repaypagarle a alguien con la misma moneda — to pay somebody back in their own coin o in kind
c) (Col fam) (rendir, compensar) to pay* * *= pay, reimburse, make + payment, defray + costs, pony up, pay out, pick up + the tab, pay up.Ex: I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.
Ex: LC will supply computer services and staff from the MARC Development and Information Systems Offices, all to be reimbursed by RLG.Ex: The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Ex: The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs.Ex: Getting the good doctor to pony up for network security is likely to be your toughest challenge.Ex: Within six months after receipt of the Prize, the winner must submit to IFLA HQ an interim report of the use made of the funds, and the second instalment will be paid out.Ex: The article ' Who should pick up the tab' deals with the issue of charging fees for library services.Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.* cantidad a pagar = amount payable, amount due.* deber pagarse = be payable.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* extar exento de pagar impuestos = write off.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre.* importe a pagar = amount payable, amount due.* hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice.* lo que se suele pagar = going rate, the.* obligar a pagar = enforce + payment.* pagando = for a fee.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* pagando un poco más = at additional cost.* pagar al contado = pay in + cash.* pagar capital = repay + capital.* pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.* pagar completamente = pay up.* pagar con antelación = prepay.* pagar contrarreembolso = cash on delivery (COD).* pagar demasiado = overbid, pay through + the nose.* pagar derechos reales = pay + royalty.* pagar deudas = meet + debts.* pagar dinero = fork over + money.* pagar dos veces = double-pay.* pagar el pato = carry + the can, take it on + the chin.* pagar el precio = meet + price.* pagar en efectivo = pay in + cash.* pagar en especie = pay in + kind.* pagar en metálico = pay in + cash.* pagar honorarios = pay + fee.* pagar impuestos = pay + taxes.* pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath water.* pagar la factura = pay + the tab.* pagar la hora a la mitad más de lo normal = get + time-and-a-half.* pagarlas con = take it out on.* pagar las consecuencias = pay + penalty, pay + toll, pay + the price, pay + the tab, pay + the penalty, take it on + the chin.* pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on).* pagar las deudas = pay + Posesivo + dues.* pagar los gastos = bear + the cost(s).* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* pagar más de lo que se debería = overpay.* pagar menos de lo que se debería = underpay.* pagar poquísimo = pay + peanuts.* pagar por adelantado = pay + up-front.* pagar por completo = pay off.* pagar por horas extra = pay + overtime.* pagar precio = pay + cost.* pagarse sus propios gastos = pay + Posesivo + own way.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pagar una factura = settle + invoice, pay + a bill.* pagar una factura atrasada = pay off + bill.* pagar un alto precio = pay + hefty price.* pagar una multa = pay + fine.* pagar una suma de dinero = pay + sum.* pagar un dineral = pay through + the nose, fork out + lots of money.* pagar un ojo de la cara = pay through + the nose.* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* pagar un precio elevado = pay + hefty price.* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.* * *pagar [A3 ]vt1 (abonar) ‹cuenta/alquiler› to pay; ‹deuda› to pay, pay off, repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay fordijo que ya estaba todo pagado he said everything had already been paid for¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?, how much do you pay in rent?los niños pagan sólo medio billete children only pay half fareno me ha pagado la última traducción que le hice she hasn't paid me for the last translation I did for hernos pagaban $100 la hora they paid us $100 an hoursus abuelos le pagan los estudios his grandparents are paying for his education, his grandparents are putting him through collegeno puedo pagar tanto I can't afford (to pay) that muchpagar algo POR algo to pay sth FOR sth¿y pagaste $500 por esa porquería? you mean you paid $500 for that piece of junk?ni que me/le paguen not even if you paid me/himno salgo con él ni que me paguen I wouldn't go out with him if you paid me2 ‹favor/desvelos› to repaynunca podré pagarte lo que has hecho por mí I'll never be able to repay you for what you've done for me¡que Dios se lo pague! God bless you!3 (expiar) ‹delito/atrevimiento› to pay forpagarás cara tu osadía you'll pay dearly for your audacitypagar algo CON algo to pay FOR sth WITH sthlo pagó con su vida he paid for it with his lifepagó su delito con seis años de cárcel her crime cost her six years in prisonel que la hace la paga you've made your bed and now you'll have to lie in it ¡me las vas a pagar! or ¡ya me las pagarás! you'll pay for this!, I'll get you for this!■ pagarvipagar al contado/a plazos to pay cash/in installmentspagué por adelantado I paid in advanceme pagó en efectivo or en metálico she paid me cashnos pagaban en especie they used to pay us in kind¿le has pagado a la limpiadora? have you paid the cleaning lady?pagan bien they pay well, the pay's good2 (corresponder) to repaypagarle a algn con la misma moneda to pay sb back in their own coin o in kindel negocio no paga the business doesn't payno paga pintar estas paredes it's not worth painting these walls* * *
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo
‹ deuda› to pay (off), repay;
‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;
le pagan los estudios they are paying for his education;
no puedo pagar tanto I can't afford (to pay) that much;
pagar algo POR algo to pay sth for sth
pagar algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pagar! you'll pay for this!
verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime
figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
' pagar' also found in these entries:
Spanish:
abonar
- adelantada
- adelantado
- cantidad
- cobrarse
- colarse
- competidor
- competidora
- contada
- contado
- ser
- escote
- letra
- matrícula
- metálica
- metálico
- moneda
- pato
- perjuicio
- plato
- retribuir
- sufragar
- teja
- tributo
- urgente
- adelantar
- amortizar
- antelación
- anular
- barbaridad
- billete
- capaz
- cheque
- corriente
- creces
- cumplir
- destinar
- deuda
- disparar
- efectivo
- franquear
- gilipollez
- media
- medio
- paga
- plazo
- poder
- pretender
- sin
- vidrio
English:
afford
- bail out
- by
- can
- check out
- cheque
- default setting
- double
- Dutch
- evict
- fare
- foot
- fork out
- free
- fund
- give
- installment
- instalment
- kind
- nail
- out
- overpay
- pay
- pay back
- pay off
- pay out
- pay up
- pick up
- prepay
- promptly
- rap
- repay
- repayment
- satisfy
- settle
- shout
- suffer
- sufficient
- tab
- tax
- upkeep
- advance
- back
- begrudge
- check
- default
- disconnect
- dodger
- due
- go
* * *♦ vt1. [con dinero] [precio, alquiler, factura] to pay;[deuda, hipoteca] to pay off; [gastos, ronda] to pay for; [dividendo, indemnización] to pay out;pagó dos millones por la casa she paid two million for the house;su padre le paga los estudios his father is supporting him through college/university;yo pago la cena I'll pay for dinner;aún no hemos pagado el reportaje de la boda we still haven't paid for the wedding photos;los jubilados no pagan las medicinas pensioners don't pay for prescriptions;no iría aunque me lo pagaras I wouldn't go (even) if you paid me;¿cómo lo va a pagar? how would you like to pay?;RPpagar derecho de piso to earn one's place in the job o office2. [devolver] [ayuda, favor] to repay;¡que Dios se lo pague! God bless you!3. [expiar] [delito, consecuencias] to pay for;pagarás caro lo que me has hecho I'll make you pay for what you did to me;Famme las pagarás (todas juntas) you'll pay for this;el que la hace la paga he/she/ etc will pay for it in the end;Fampagar el pato/los platos rotos to carry the can;Fampagarla con alguien [injustamente] to take it out on sb♦ vi1. [con dinero] to pay;les pagaron puntualmente they paid them promptly;pagar por adelantado to pay in advance;pagar al contado to pay (in) cash;pagar a plazos to pay in instalments;pagar con tarjeta (de crédito) to pay by credit card;pagar en especie to pay in kind;pagar en pesos/libras to pay in pesos/pounds;esta cantidad queda a pagar this amount is still outstanding o to be paid;pagar a alguien con la misma moneda to give sb a taste of their own medicineese viaje tan largo no paga such a long journey is not worth it;no paga mandar el auto al taller otra vez it's not worth (it) taking the car to the garage again;no paga hacer trampa it doesn't pay to cheat* * *I v/t1 pay;¡me las pagarás! you’ll pay for this!3 favor repayII v/i pay;pagar a escote fam go Dutch fam ;pagar a cuenta pay on account;pagar al contado pay in cash* * *pagar {52} vt: to pay, to pay for, to repaypagar vi: to pay* * *pagar vb¿cómo te lo puedo pagar? how can I repay you?¡me las pagarás! you'll pay for this! -
13 abgelten
abgelten v 1. GEN compensate, pay in settlement, satisfy; 2. PAT reimburse; 3. FIN settle, clear; pay-off, discharge (Schulden)* * ** * *abgelten
(entschädigen) to reimburse, to compensate, to indemnify, to settle, to pay off, (Schuld) to discharge, to satisfy;
• Kapitalertragssteuer durch eine 30%ige Pauschalzahlung abgelten to meet capital yield tax by a 30 per cent lump-sum payment;
• Überstunden abgelten to pay for overtime;
• sich seinen Urlaubsanspruch abgelten lassen to accept payment in lieu of a holiday. -
14 pay
A n gen salaire m ; ( to manual worker) paie f, salaire m ; ( to soldier) solde f ; ( to domestic) gages† mpl, salaire m ; Admin traitement m ; back pay rappel m de salaire ; extra pay prime f de salaire ; to be in the pay of sb péj être à la solde de qn ; rate of pay Admin taux de rémunération ; holidays GB ou vacation US with/without pay congés payés/sans solde ; pay and allowances rémunération principale et indemnités ; what's the pay like? est-ce que c'est bien payé? ; the pay is good c'est bien payé.B modif [agreement, claim, negotiations, deal] salarial ; [rise, cut] de salaire ; [freeze, structure, policy] des salaires.1 (for goods, services) payer [tradesman, creditor] (for pour ; to do pour faire) ; payer, régler [bill, debt, fees] ; payer [price, sum etc] (for pour) ; verser [down payment] (on sur) ; to pay cash payer comptant ; to pay £100 on account verser un acompte de 100 livres ; she paid him £300 to repair the roof elle l'a payé 300 livres pour réparer le toit ; to pay sth into verser qch sur [account] ; verser qch à [charity] ; to pay sb for his trouble payer qn de sa peine ;2 ( for regular work) payer [employee] ; to pay high/low wages payer bien/mal ; to be paid weekly/monthly être payé à la semaine/au mois ; all expenses paid tous frais payés ;4 ( give) to pay attention/heed to faire/prêter attention à ; to pay a tribute to sb rendre hommage à qn ; to pay sb a compliment faire des compliments à qn ; to pay sb a visit rendre visite à qn ;5 ( benefit) it would pay him/her etc to do fig il/elle etc y gagnerait à faire ; it would pay you to find out tu y gagnerais à te renseigner ; it pays to be honest cela paie toujours d'être honnête ; it doesn't pay to do cela ne sert à rien de faire ;1 ( hand over money) payer ; she/the insurance will pay elle/l'assurance paiera ; to pay for sth payer qch also fig ; to pay dearly for sth fig payer chèrement qch ; I'll make you pay for this! fig tu me le paieras! ; I'll pay for you ( in cinema etc) je vais payer pour toi ; they're paying for him to go to college/to Spain ils lui paient ses études/son voyage en Espagne ; ‘pay on entry’ ‘paiement à l'entrée’ ; you have to pay to get in l'entrée est payante ; ‘pay and display’ ( in carpark) ‘payez et laissez le ticket en évidence’ ; pay on demand ( on cheque) payer à vue ;2 ( settle) payer ; to pay in cash/by cheque/in instalments payer en espèces/par chèque/à tempérament ; to pay one's own way payer sa part ;3 ( reward employee) the work doesn't pay very well le travail est mal payé ;4 ( bring gain) [business] rapporter ; [activity, quality] payer ; to pay handsomely rapporter gros ; crime/dishonesty doesn't pay le crime/la malhonnêteté ne paie pas ; to pay for itself [business, purchase] s'amortir ; to make sth pay rentabiliser qch.there'll be hell ○ ou the devil to pay ça va barder ○ ; to pay a visit ○ euph aller au petit coin ○.■ pay back:▶ pay [sb] back ( reimburse) rembourser [person] ; I'll pay him back for the trick he played on me je lui revaudrai le tour qu'il m'a joué ; he'll pay you back with interest fig il te le rendra au centuple ;▶ pay [sth] back, pay back [sth] rembourser [money].■ pay down:▶ pay [sth] down verser un acompte de ; I'd like to pay £100 down je voudrais verser un acompte de 100 livres.■ pay in GB:▶ pay [sth] in, pay in [sth] déposer [cheque, sum].■ pay off:▶ pay off fig être payant ; his hard work finally paid off tout le travail qu'il a fourni a finalement été payant ;▶ pay [sb] off, pay off [sb]2 ○ ( buy silence) acheter le silence de [possible informer] ;▶ pay off [sth], pay [sth] off rembourser [mortgage, debt].■ pay out:▶ pay out [sth]1 ( hand over) débourser [sum], dépenser [sum] (in pour) ; we've paid out a lot in publicity on a beaucoup dépensé pour la publicité ; he paid out £300 for his new washing machine il a payé 300 livres sa nouvelle machine à laver ;2 ( release) laisser filer [rope].▶ pay up [sth] payer [amount] ; pay up the money you owe me! paie-moi l'argent que tu me dois! -
15 возвращать сумму
1) Economy: refund an amount, reimburse an amount, return a sum2) Business: reimburse -
16 възстановя
възстановя̀,възстановя̀вам гл. restore, rehabilitate, re-establish; ( здание, основно) rebuild, reconstruct; ( пари) refund, reimburse; \възстановя единството на страната restore unity to a country; \възстановя загубите си recoup o.’s losses; \възстановя здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.; \възстановя здравето си/силите си regain/recruit o.’s health/o.’s strength; \възстановя индустрия restore/rehabilitate industry; \възстановя истината set the record straight; \възстановя напълно reintegrate; \възстановя някого на старата му длъжност reinstate s.o. in his former office; \възстановя някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges; \възстановя някому имуществото reinstate s.o. in his possessions; \възстановя отношения resume/re-establish relations; \възстановя положението restore/retrieve the situation; \възстановя по памет reconstruct from memory; \възстановя правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.; \възстановя престижа cи recoup/regain o.’s prestige; \възстановя равновесието redress the balance; \възстановя разрушен брак repair a broken marriage; \възстановя реда в града restore a city to order; \възстановя сума reimburse/refund a sum/an amount; \възстановя щети repair damages, make amends;\възстановя се recuperate, recover, regain o.’s health, convalesce, rally; биол. regenerate; \възстановя се бързо make a quick recovery. -
17 reembolsarse
-
18 amount
1. n1) количество; объем2) общая сумма, итог3) бухг. основная сумма и проценты с нее
- accession compensatory amounts
- accruing amounts
- aggregate amount
- aggregate amount of capital invested
- approved amounts
- available amount
- budgeted amount
- capitalized amounts
- carrying amounts
- claim amount
- contractual amount
- dealt amount
- drawdown amount
- equivalent amount
- estimated amount
- excessive amount of goods
- face amount
- fair amount
- fractional amount
- full amount
- gross amount
- guarantee amount
- guaranteed amount
- immense amount
- insurance amount
- invoice amount
- lump-sum amount
- mandatory amount
- net amount
- nominal amount
- original amount
- outstanding amount
- overall amount
- overdue amount
- penalty amount
- principal amount
- remaining amount
- reserved amount
- residual amount
- seasonal amount
- significant amount
- specific amount of metal
- substantial amount
- tax amount
- taxable amount
- tax-free amount
- tradeable amount
- uncollected amounts
- unlimited amounts
- zero bracket amount
- amount of accrued interest
- amount of advance
- amount of allocations
- amount of balance
- amount of a bill
- amount of business
- amount of capital investments
- amount of a claim
- amount of commission
- amount of compensation
- amount of a contract
- amount of credit
- amount of currency
- amount of damages
- amount of debt
- amount of delivery
- amount of deposit
- amount of a discount
- amount of drawings
- amount of drawing under a letter of credit
- amount of earnest money
- amount of excise tax
- amount of expenses
- amount of finance
- amount of financing
- amount of floated assets
- amount of a franchise
- amount of general average
- amount of housing
- amount of indebtedness
- amount of information
- amount of a letter of credit
- amount of a licence fee
- amount of a loan
- amount of losses
- amount of money
- amount of an order
- amount of payment
- amount of recovery
- amount of reduction
- amount of remuneration
- amount of sales
- amount of sampling
- amount of subscription
- amount of stock
- amount of turnover
- amount of the value-added tax
- amount of work
- amount claimed
- amount due
- amount free of tax
- amount owed
- amount owing
- amount paid into an account
- amount payable
- amount realized
- amount receivable
- amount subject to penalty tax
- amount subject to tax
- amount written off
- amount written off as losses
- double the amount
- charge an amount to the debit of an account
- deposit an amount
- enter an amount
- index an amount for inflation
- pass an amount to the credit
- pay an amount into current account
- recover an amount
- refund an amount
- reimburse an amount
- verify the amount of earnings
- amounts differ2. vсоставлять (сумму); равнятьсяEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > amount
-
19 amount
1.составлять (сумму); равняться2.1) количество; объем2) общая сумма, итог3) бухг. основная сумма и проценты с нее• -
20 recompense
1. n компенсация; возмещение2. n вознаграждение3. n возмездие, наказание4. v компенсировать; возмещать5. v вознаграждатьСинонимический ряд:1. due (noun) due; lumps; reward; wage2. reparations (noun) amends; compensations; indemnifications; indemnities; quittances; redresses; reparations; reprisals; restitutions3. satisfaction (noun) compensation; consideration; indemnification; indemnity; payment; quittance; redress; remuneration; reparation; repayment; reprisal; requital; restitution; retribution; reward; satisfaction; setoff4. reciprocate (verb) reciprocate; requite; retaliate; return5. repay (verb) compensate; expiate; indemnify; offset; pay; redeem; redress; refund; reimburse; remunerate; repay; rewardАнтонимический ряд:charge; cost
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reimburse — re·im·burse /ˌrē əm bərs/ vt bursed, burs·ing 1: to pay back (a sum lost or expended) to someone will reimburse the court costs 2: to make restoration or payment of an equivalent to reimburse the employee for travel expenses re·im·burse·ment n … Law dictionary
reimburse — [ˌri:ɪm bə:s] verb repay (a person who has spent or lost money). ↘repay (a sum of money that has been spent or lost). Derivatives reimbursable adjective reimbursement noun Origin C17: from re + obs. imburse put in a purse , from med. L. imbursare … English new terms dictionary
Roger Bacon — • Philosopher, born at Ilchester, Somersetshire, about 1214; died at Oxford, perhaps 11 June, 1294 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Roger Bacon Roger Bacon … Catholic encyclopedia
insurance — /in shoor euhns, sherr /, n. 1. the act, system, or business of insuring property, life, one s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a… … Universalium
United States Naval Academy — USNA redirects here. For the fictional nation of the United States of North America, see A Mind Forever Voyaging. United States Naval Academy Motto Ex Scientia Tridens Motto in English … Wikipedia
Calendar of 1996 — ▪ 1997 JANUARY JANUARY 1 King Fahd cedes power Still experiencing the effects of a stroke suffered in November 1995, Saudi Arabia s King Fahd, who also held the post of prime minister, ceded temporary power to Crown Prince Abdullah,… … Universalium
List of Ordinances and Acts of the Parliament of England, 1642 to 1660 — This is a list of Ordinances and Acts of the Parliament of England from 1642 to 1660, during the English Civil War and the Interregnum.As King Charles I of England would not assent to Bills from a Parliament at war with him, decrees of Parliament … Wikipedia
Social Protection — ▪ 2006 Introduction With medical costs skyrocketing and government programs scaled back, citizens bore more responsibility for their health care costs; irregular migration, human trafficking, and migrant smuggling posed challenges for… … Universalium
Russkaya Pravda — Ruskaya Pravda ( ru. Русская правда, Russkaya Pravda ; Archaic: Правда Роська, Pravda Ros ka ; uk. Руська Правда, Rus ka Pravda ) was the legal code of Kievan Rus and the subsequent Rus principalities during the times of feudal division. While it … Wikipedia
Deductible — In an insurance policy, the deductible is the amount of expenses that must be paid out of pocket before an insurer will pay any expenses.[1] It is normally quoted as a fixed quantity and is a part of most policies covering losses to the policy… … Wikipedia
accounting — /euh kown ting/, n. 1. the theory and system of setting up, maintaining, and auditing the books of a firm; art of analyzing the financial position and operating results of a business house from a study of its sales, purchases, overhead, etc.… … Universalium